تحميل كتاب
اهلا بك في مكتبتي
لا تتردد بالتسجيل معنا
تحميل كتاب
اهلا بك في مكتبتي
لا تتردد بالتسجيل معنا
تحميل كتاب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
pubacademy.ace.st--!>
pubacademy.ace.st--!>

 

 تحميل كتاب فضائح الترجمة

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
booook

booook


ذكر عدد المساهمات : 7
نقاط : 89499
تاريخ التسجيل : 16/02/2012

تحميل كتاب فضائح الترجمة Empty
مُساهمةموضوع: تحميل كتاب فضائح الترجمة   تحميل كتاب فضائح الترجمة Book_yellow_2418/2/2012, 17:59

تحميل كتاب فضائح الترجمة
تحميل كتاب فضائح الترجمة


ممكن توفير تحميل كتاب فضائح الترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل


avatar


نقاط : 397200
تاريخ التسجيل : 01/01/1970

تحميل كتاب فضائح الترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: تحميل كتاب فضائح الترجمة   تحميل كتاب فضائح الترجمة Book_yellow_2418/2/2012, 18:23

اهلا بك

تحميل كتاب فضائح الترجمة
تحميل كتاب فضائح الترجمة

جارى رفع كتاب فضائح الترجمة الكترونيا
تابعنا

تحميل كتاب فضائح الترجمة 127402

نبذه من كتاب فضائح الترجمة
كشف كتاب "فضائح الترجمة" الصادر مؤخرا عن المركز القومي للترجمة، الكثير من المشكلات والطرائف التي رافقت عمل المترجمين، مشيرا إلى أن الترجمة موصومة باعتبارها شكلا من التأليف يبخسها قانون حقوق النشر حقها، وتقلل الأكاديمية من قيمتها، ويستغلها الناشرون ودور النشر والحكومات والمنظمات الدينية .
الكتاب من تأليف لوارنس فينتي؛ أستاذ اللغة الانجليزية في جامعة تيمبل فيلادفيا؛ وهو مترجم محترف ومؤلف "اختفاء المترجم"، "تاريخ الترجمة" .
ويعتبر هذا الكتاب واحد من أكثر الكتب التى نشرت فى حقل دراسات الترجمة تأثيرا وإثارة، وقد برهن لورانس فينتي على أنه معلق ثقافي بارز، وينبغي على كل المهتمين بالدراسات الإنسانية قراءة هذا الكتاب الذي ترجمه الشاعر عبد المقصود عبد الكريم؛ استشاري الطب النفسي والأعصاب.
يتضمن الكتاب ثمانية فصول يناقش من خلالها التنوع والتأليف وحقوق النشر وتتشكيل الهويات الثقافية وتدريس الأدب والفلسفة والكتب الأكثر مبيعا.
ويكشف فينتي ما يراه فضائح الترجمة والممارسات التى تحتاج إليها وآليات تهميشها في الوقت ذاته . ويتنقل الكتاب بين مختلف اللغات والثقافات والأزمنة والحقول المعرفية والمؤسسات، ويتضمن بشكل ثري الكثير من دراسات الحالة منها:
ترجمة الكتاب المقدس في أوائل عهد الكنيسة المسيحية. ترجمة الشعر من اليونانية الكلاسيكية والالمانية" هوميروس، افلاطون، ارسطو، هايدجر، ترجمات لعدد من الروايات اليابانية الحديثة، ترجمة الكتب الأكثر رواجا، إلى جانب الإعلانات والصحافة التجارية.
يطور "فضائح الترجمة" التفكير الشائع بشأن الترجمة وفينتي يعمل باتجاه صياغة أخلاقيات تمكن الأعمال المترجمة من أن تكتب وتقرأ وتقيم باحترام أكبر للإختلافات الثقافية واللغوية.
تعرض فصول الكتاب سلسلة من الدراسات الثقافية تسعى إلى تطوير التفكير الحالى في الترجمة وتنتقل بين اللغات والثقافات والأزمنة ومعارف وأعراف مختلفة في محاولة لوصف التأثيرات الإجتماعية للنصوص المترجمة وتقيم التأثيرات الإجتماعية للنصوص المترجمة وتقيم هذه التأثيرات، ولتوسيع الاحتمالات أمام مشاريع الترجمة، وترسيخ الترجمة بمزيد من الثبات بوصفها مجالا للبحث الأكاديمي، وكسب سلطة ثقافية أكبر ووضع قانوني أفضل للمترجمين.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
تحميل كتاب فضائح الترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» تحميل في فن الترجمة ، بين العربية والإنجليزية ، عبد المحسن إسماعيل
» تحميل كتاب فلاسفتي للكاتب إدغار موران, تحميل كتاب Mes Philosophes amoi
» فضائح عائلة عمر سليمان , ما هى فضائح عمر سليمان وعائلته والسبب فى خروجه من انتخابات الرئاسة؟
» تحميل كتاب حقيقتي ليلى الطربلسي, تحميل كتاب ليلى الطربلسي حقيقتي, تحميل كتاب زوجة الرئيس التونسي المخلوع حقيقتي
» تحميل كتاب شخصي جدا للكاتب لويس بانر, تحميل كتاب شخصي جدا والوثائق الخاصة والحميمة لمارلين مونرو شخصي جدا

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
تحميل كتاب :: المكتبة :: قسم طلبات الاعضاء-
انتقل الى: